Tanka [from shikiann to Ueno]
短歌 [子規庵から上野へ] を英語に翻訳しました。
I translated into English. [from shikiann to Ueno]
短歌 [子規庵から上野へ]
Tanka [from shikiann to Ueno]
病床の子規慰めし縁台に鶉一匹陽に当たりつつ
While soothing SHIKI of the sickbed, and being one quail positive to a bench
頬光る自作塑像の子規の顔線香の香の漂う中に
SHIKI 's own plastic image ,cheeks shine in a fragrance of the incense
さいわいに我の詩題は多けれど子規は庵の花に向くのみ
A lot of subjects of a poems,fortunately, for me , but SHIKI only queens of the hermitage
寛永寺の秋は空気を澄ませたり金木犀の何処より匂う
Clean air in the autumn of Kanei-ji Temple, and I smell it from where of the fragrant olive
詩ごころは木漏れ日に湧く歩き来し上野の山に鳥騒ぐなり
The sunshine filtering through foliage breeds in at the poetry time, bird makes noise on the mountain of Ueno I walked
人間は帰る時間か薮蚊刺す野口英世の像の下陰
The shadowed part of the image of Hideyo Noguchi ,stinging time of mosquito, the human being returns
噴水は澄みし秋空刺すごとし烏の一群その上を越ゆ
The fountain stab the clear sky in autumn,the group of the crow was beyond it
風に頬なぶらせて巡る擂鉢山子規球場に明かりの灯る
Suribachi mountain I let wind tease cheeks and rotate , light burnt in the SHIKI baseball stadium
「新日本歌人」(月刊月850円)と「炎」(年二回発行一冊1000円)の申し込みはメールフォームからどうぞ
twitter
評論:http://twitter.com/kimihikoootsuru
文学:http://twitter.com/ootsuru
参考になりましたらこちらのクリックお願いいたします。

br />
→人気ブログランキングへ
良ければこちらもお願い致します
→FC2ブログランキング
更によければこれもお願いします。
→![]()
« 喜納・下地氏/知事選候補擁立するな!+イハ候補のバナー | トップページ | 大脇友さんretweet世直し川柳2 »
「短歌」カテゴリの記事
- 虚偽答弁ではもう逃げきれない(2026.06.09)
- 「継戦能力」というは虚構2(2026.06.06)
- 「継戦能力」というは虚構1(2026.06.06)
- 国旗損壊罪は立法事実がない(2026.06.04)
- 母と子 悲しみの淵から(2026.06.04)
「正岡子規」カテゴリの記事
- ドナルド・キーンの子規と啄木(2024.06.05)
- 子規ならば②(2019.06.29)
- 子規ならば①(2019.06.28)
- 「正岡子規 言葉と生きる」を読んだ(2011.03.08)
- 子規の史跡を日本橋から本郷三丁目まで歩きました(2011.02.20)
« 喜納・下地氏/知事選候補擁立するな!+イハ候補のバナー | トップページ | 大脇友さんretweet世直し川柳2 »


コメント